Теги

,

Поделиться

  • Twitter
  • Facebook

Из перевода Грецкого «Экзистенциализм — это гуманизм»:

«….Человек — это прежде всего замысел, который живет своей собственной жизнью, вместо того, чтобы быть мхом, плесенью или цветной капустой. Ничто не существует до этого замысла, ничего нет на сверхчувственном небе, и человек станет прежде всего тем, чем он запроектировал быть. Но не тем, чем он пожелает быть. Та как под желанием мы обычно понимаем сознательное решение, которое у большинства из нас появляется лишь после того, как человек из себя уже что-то сделал. Я могу захотеть вступить в партию, написать книгу, жениться, однако все это лишь проявление более первоначального, более стихийного выбора, чем то, что обычно называют волей. Но если действительно существование предшествует сущности, то человек ответственен за то, что он есть.»

А это из перевода, опубликованного в журнале Скепсис в 1989г.

«….Человек — это прежде всего проект, который переживается субъективно, а не мох, не плесень и не цветная капуста. Ничто не существует до этого проекта, нет ничего на умопостигаемом небе, и человек станет таким, каков его проект бытия. Не таким, каким он пожелает. Под желанием мы обычно понимаем сознательное решение, которое у большинства людей появляется уже после того, как они из себя что-то сделали. Я могу иметь желание вступить в партию, написать книгу, жениться, однако все это лишь проявление более первоначального, более спонтанного выбора, чем тот, который обычно называют волей. Но если существование действительно предшествует сущности, то человек ответственен за то, что он есть.»

Интересно, что одно и то же слово может переводиться как замысел или проект, интересно, а как на самом деле? Замысел отличается от проекта тем, что если человек — это замысел, то ему может быть не известно точно, в чем он состоит. Но если человек — это проект, то само слово подразумевает, что такой проект точно существует и он либо известен человеку, либо нет. Как думаете?